新版《现代西班牙语》第一册——语法汇总

#lo的用法
1. 第三人称单数的宾格代词,或中性宾格代词
No lo sé. Lo siento.
2. 中性定冠词
1) lo+adj.(性质性)
形容词名词化,表示该形容词所能修饰的一切事物
Hay que distinguir entre lo verdadero/justo y lo falso/erróneo. hay que必须(无人称)
2) lo+adj.(限制性)
lo后一般跟性质性形容词,如果跟限制性形容词,只能是重读物主形容词(mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro),表示我的东西、事情,你的……
No te metas en lo mío. 你别管我的事情.
3) lo+adj.+de+algo
形容词名词化,强调客体的某方面的性质或特征,有感叹语气
lo sabroso del plato 菜肴之美味(多美味的一盘菜)
lo abrupto de la montaña 山之陡峭(多陡峭的一座山)
4) lo+adj./adv.+que+定语从句
形容词/副词名词化,有感叹语气,表示该性质已经到达很厉害的程度。其中形容词应该和从句中的主语(被修饰的名词)保持性与数一致,lo和副词不变。
No sabes lo bonitas que son esas mariposas.=¡No sabes qué bonitas son esas mariposas!
No sabes lo hermosos que son sus ojos. 你不知道她的眼睛有多好看。
¿Sabes tú lo enfadado que estoy con él? 你知道他把我气成什么样吗?
Mira lo despacio que anda el anciano. 你看那个老人走路多慢啊。lo+adv.
5) lo+que+从句
将引导的句子名词化,在主句中充当各种成分。
que后的从句可理解为定语从句,与que一起当作形容词,构成lo+adj.的结构。
Todo lo que has dicho es una mentira. (主语) 你说的一切都是谎言。
¿Podría saber qué es lo que piensas? (表语) 能知道你想的是什么吗?
Nos dan todo lo que hemos pedido. (直接宾语) 他们给了我们要求的所有东西。
No damos importancia a lo que digas, sino a lo que hagas. (间接宾语) 我们看中的不是你说的,而是你做的。sino=but
Lo que 引导的句子中如果表示不确定或者表将来,需要用虚拟式。
Podéis quedaros con todo lo que queráis. 你们可以拿走你们想要的一切。
6) lo de algo/uno 有关……的事
¿Sabes lo de Pedro? 你知道佩德罗那件事吗?

#基数词
0 cero 10 diez 20 veinte 30 treinta
1 uno 11 once 21 veintiuno 40 cuarenta
2 dos 12 doce 22 veintidós 50 cincuenta
3 tres 13 trece 23 veintitrés 60 sesenta
4 cuatro 14 catorce 24 veinticuatro 70 setenta
5 cinco 15 quince 25 veinticinco 80 ochenta
6 seis 16 dieciséis 26 veintiséis 90 noventa
7 siete 17 diecisiete 27 veintisiete 100 cien/ciento
8 ocho 18 dieciocho 28 veintiocho 1.000 mil
9 nueve 19 diecinueve 29 veintinueve 1.000.000 un millón
200 doscientos 300 trescientos 400 cuatrocientos 500 quinientos
600 seiscientos 700 setecientos 800 ochocientos 900 novecientos
1. 基数词除了uno, doscientos ... novecientos, millón 外,无性数变化。ciento, cien, mil无性数变化
2. 16, 22, 23, 26, veintiún带重音符号。
3. y只用于连接十位和个位,其他位之间不需要,百位和个位间也不需要。
94 noventa y cuatro, 101 ciento uno, 1.150 mil ciento cincuenta,
4. ciento只用于数数,作为形容词、代词单独使用时,都要去尾,变成cien。
100.000 cien mil, 100.000.000 cien millones, cien años, cien personas
如果ciento不单独使用,之后还有其他数字(如十位个位,一起构成基数词),则不需要去尾。
ciento una páginas, cien millones cien mil ciento treinta y una veces
5. 基数词中含有uno的,修饰m.,变un;修饰f.,变una。mil之前的uno也要变。
veintiún libros doscientos cuarenta y un metros trescientos un mil quinientos cincuenta y un alumnos
veintiuna mesas doscientas cuarenta y una luces trescientas una mil quinientas cincuenta y una veces
6. doscientos...novecientos,需要与所修饰或指代的名词保持性的一致。mil之前的也要变。
seiscientos veintiún días, setecientas mil veces, novecientas noventa ye nueve rosas,
7. mil无性数变化。表示1000至1999之间的基数词,都使用mil,而不是un mil。
mil flores, mil una noches, dos mil sillas
8. millón本质上是个普通名词,与其他基数词不同。使用时必须在它前面加上其他基数词,如un millón, dos millónes...
修饰名词时需要用前置词de,表示“几百万的……”。
un millón de hombres doscientos millones de hombres
un millón de mujeres doscientos millones de mujeres
如果百万位之后还有其他数字,则不需要用前置词de,如un millón una veces。
novecientos ochenta y un millones setecientos sesenta y un mil quinientos cuarenta y un hombres
novecientos ochenta y un millones setecientas sesenta y una mil quinientas cuarenta y una mujeres
注意:millón前的基数词只用于修饰millón,其性数与millón保持一致,与整个数词最终所修饰的名词无关。
9. 小数。逗号引导小数,句号引导千位。小数点用con,y或者coma表示。
1,1 uno con uno, 2,03 dos coma cero tres, 4,005 cuatro coma cero cero cinco
123.456,789 ciento veintitrés mil cuatrocientos cincuenta y seis con setecientos ochenta y nueve
3 3/4 tres y tres cuartos
10% diez por ciento, 27% veintisiete por ciento, 0.37% (bajo) cero treinta y siete por ciento

#被动句(动词必须是tr.)
1. 被动语态
受事主语+ser+过去分词+(por+施事者) = 英语中be+p.p.+by sth/sb
La lección es estudiada por los alumnos. =Los alumnos estudian la lección.
Los turistas fueron engañados. 游客们被骗了。
系动词也可以用estar,过去分词当作形容词,可以不看作是被动语态
La tienda está cerrada. 商店关门了
2. 自复被动句
se+动词第三人称单复数+受事主语
使用第三人称变位,主语一般不能是人
Se vende la casa. 房屋出售 = La casa es vendido.
Se alquilan apartamentos. 公寓出租
3. 被动语态VS自复被动句
被动语态 自复被动句
主语 无要求 一般不是具体的人
施事者 明确,通常会在句中或上下文提及 不明确,不重要,通常不提及
使用场合 口语较少使用,多见于书面语 口语和书面语中都常用

#无人称用法(无主语)
1. Se+三单无人称句
se+动词第三人称单数,用于主语泛指的情况,与三复无人称句用法一样,se三单更强调无人称
Aquí no se admite a aquellos muchachos. 这里容纳不下那些孩子
¿Se puede fumar? 可以抽烟吗
Se prohíbe el paso. 禁止通行
Aquí se vive muy bien. 这里人们生活很幸福
En España se cena muy tarde. 在西班牙晚饭吃得晚
自复被动句的受事主语为单数时,既可作理解为自复被动句,也可理解为无人称用法。
Se habla español主或宾 aquí. 这里说西班牙语。español既可以理解为自复被动句的受事主语,也可以理解无人称用法中hablar的直接宾语。
2. 临时无人称句
动词用第三人称复数,用于不能确定主语、不愿意说明主语、主语无关紧要或泛指所有人,翻译为有人……
Dicen que va a llover. 据说要下雨了。=Se dice que va a llover.
Llaman a la puerta. 有人敲门。
3. 语法无人称句
这类无人称句由几个固定动词的第三人称单数形式构成,比如haber,hacer,ser,estar,haber que, poder等
Hay 4 gatos en la habitación. 房间里有4只猫。
Hoy hace mucho calor. 今天非常热。(hacer表天气)
Hace mucho tiempo que no te veo. 我很久没见到你了。(hacer表时间)
Ya es muy tarde. 已经很晚了。
Como todavía es pronto para almorzar, ...无人称句中ser可以跟adv.
Hoy está despejado. 今天晴朗。
Hay que estudiar. 必须学习。(haber que以泛指形式表达某种义务或责任)
Puede que llueva mañana. 明天可能下雨(从句用虚拟式现在时)
4. 气象动词无人称句
构成这类句子的常见动词有:llover,nevar,tronar,relampaguear,hacer viento,hacer sol,hacer calor,amanecer,anochecer等,动词用第三人称单数。
En primavera llueve mucho. 春天多雨。
Amanece muy tarde en invierno. 冬天天亮得晚。
Anoche nevó en Madrid. 昨晚马德里下雪了。

#副动词
1. 变位
-ar -ando
-er, -ir -iendo
不规则变位:
a. 与陈述式简单过去时仅第三人称单复数不规则的变位规律一致
所有陈现e->i :e->i
少数陈现e->ie, o->ue:e->i, o->u
b. 与陈述式简单过去时第三人称单复数在书写上发生变化的变位规律一致
元音+er/ir:iendo->yendo
c. 不符合上述两条的特殊变位
decir diciendo
venir viniendo
poder pudiendo
ir yendo
2. 副动词的复合形式
副动词的复合形式由haber的副动词加过去分词构成,即habiendo+p.p,意味着行为或事件相对于某时刻已经完成。
Habiendo llegado al aeropuerto, descubrió que no llevaba el billete.
3. 宾格、与格、自复代词位置(类似inf.):
变位动词(非ger.)前,分写
副动词后,连写,加重音
Habla, por favor. Te estamos hablando. Estamos hablándote.
Espere un momento. Me estoy vistiendo. Estoy vistiéndome.
4. 副动词的用法
副动词所表示的行为或事件,相对于某时刻正在进行,或刚刚结束。而其复合形式则说明行为或事件相对于某时刻已经完成。
• estar+ger. 正在做…… =be doing
西语中一般用陈述式现在时表示正在进行的动作,因此estar+ger.没有英语中的be doing使用频率高。estar+ger. 主要用于以下两种情况:
a. 强调正在进行的动作
Habla, por favor. Te estamos hablando.
b. 最近一段时间内正在进行的动作(相当于处于某种状态中)
Estoy buscando trabajo estos días.
• 在句中起副词作用,表示方式、时间、条件、原因等。
El tiempo pasa volando. 方式
Voy al trabajo andando.
No me hables gritando.
El guía dice a los turistas que no asusten a los animales arrojándoles comida.
Hablo chino estando en China. 时间
Quedándote conmigo aprenderás muchas cosas. 条件
Siendo estudiante tengo que ir a la escuela. 原因

#过去分词
1. 变位:
-ar -ado
-er/-ir -ido
• prnl. 过去分词不加se(自复代词)
• 强元音+er/ir:-ído(保证重音在i上)
不规则变位:
-to escribir escrito
poner puesto
ver visto
romper roto
morir muerto
volver vuelto
resolver resuelto
abrir abierto
cubrir cubierto
-cho hacer hecho
decir dicho
-so imprimir impreso
2. 用法
构成完成时态或者做形容词
表示处于已完成/被动的一种状态
• 直接修饰名词
Hoy vamos a repasar las lecciones estudiadas.
• ser/estar+p.p.
Creo que a esta hora pocas tiendas están abiertas.
• 动词搭配
Ernesto y Susana ya llevan cuatro años casados.

#过去分词 vs 副动词
性数变化 语态
ger. 无 主动
强调动作
p.p. 有 完成/被动
强调状态

#虚拟式现在时用法
可能、揣测、要求、希望、祈使等尚未成为事实的事件(fuera del control 不在自己掌控范围内的、不确定的、没有把握的事情)
简单句
• tal vez(也许), quizá(quizás), ojalá+虚拟式
也有不用虚拟式的,不能教条主义,要看是否有把握
Tal vez esté enfadado conmigo.
Tal vez conozcas a mi amigo que acaba de graduarse en la Facultad de Español.
Quizá sea el momento de decírselo.
Mira, se nos acerca una azafata. Quizá venga a aunciarnos que estamos sentados en unos asientos que no son nuestros.
Ojalá no llueva mañana.
Ojalá no olvides tu promesa.
• a lo mejor(也许)+陈述式
把握程度较高,所以不用虚拟
A lo mejor va a venir muy pronto.
复合句
1. 直接宾语从句
• 主句动词表示:希望、请求、建议、命令、禁止
从句动词与主句动词主语不同,从句虚拟(若主语一致:不用从句,直接inf.)
Esperamos tener buena suerte.
Esperamos que tengáis buena suerte.
Deseo tener las mismas oportunidades.
Deseo que mis amigos tengan las mismas oportunidades.
• 表命令 (ordenar, mandar)、禁止(prohibir)、允许(permitir)、建议(aconsejar, recomendar)
作为这些动词的直接宾语的动词原形的主语由间接宾语表示,可以与主语不同
v.+que+虚拟 = v.+inf.
El médico me aconseja que haga ejercicios físicos.
=El médico me aconseja hacer ejercicios físicos.
¿Me permite invitar a usted a cenar?
=¿Me permite que invite a usted a cenar?
2. 目的从句
para que, a que+虚拟(a que一般与表方向的动词连用如venir)
从句动词与主句动词主语不一致(若主语一致:para/a+inf.)
Te pongo otro ejemplo para que lo entiendas mejor.
Creo que no hay ningún motivo para que nos alegremos.
Vengo a que usted me explique todo eso.
3. 主语从句
系表结构(ser/estar)
• 主观判断,从句用subj.
ser posible/ imposible/ necesario/ útil/ inútil/ bueno/ malo/ lógico/ normal/ natural/ interesante/ fácil/ difícil...
estar bien/ mal (可以/不可以)
不一定是事实(每个人观点不一样),就用虚拟
Es necesario que tú vayas a Nueva York.
Es muy importante que conozcan ustedes algo sobre las culturas precolombinas.
No está bien que los niños vean este tipo de programas.
• 确信无疑,从句用陈述式;主句若为否定形式,从句用subj.
ser verdad/ evidente/ real/ indudable / cierto/ indiscutible/ seguro/ obvio
estar claro
Es verdad que el nuevo vecino es periodista.
No es verdad que el nuevo vecino sea periodista.
Está claro que él prefiere vivir solo.
No está claro que él prefiera vivir solo.
• 若从句动词不强调主语,用inf.
Es necesario ir a Nueva York.
Es útil practicar deportes.
Es imposible ir a ese lugar caminando.
4. 形容词补语从句
estar alegre/ enfadado/ triste de que 因为……开心/愤怒/伤心
表达个人喜怒哀乐的情绪,补语从句用虚拟

Scroll to Top