新版《现代西班牙语》第一册——Unidad 12

#según prep. 根据
• 重读(唯一需要重读的介词)
• según + 主格
• según + 句子(变位动词)
según yo (mi opinión) 一般用mi opinión较多
según tú (tu punto de vista)
Según dice él, nadie lo entiende.

#considerar algo/a uno + adj./s./prep. 认为某物/人怎么样
considerse(creerse)+adj./s./prep. 自认为怎么样

#resultar intr. +adj./inf.(s.)/que 结果是
resultar en algo 产生……后果
resultar de algo 是……的后果

#de buenas a primeras 一开始就……,一下子就……,突兀,冒失
No hables así con los desconocidos de buenas a primeras.

#casarse prnl. 结婚
los dos se casan
uno se casa con otro
Vamos a casarnos el próximo mes.
No te cases con él.

#telefonear tr. 给……打电话
No me telefonees a mi oficina.

#en vez de =en lugar de 代替,不是……而是=in stead of/in place of

#limitarse a algo/hacer algo 只……,局限于……

#a través de 横穿,穿过,通过 =through

#agradecer tr. agradecer algo a uno间宾
estar/sentirse/quedar agradecido por
en/como agradecimiento a/por

#por el momento 眼下,现在

#olvidarse de algo/inf. = olvidar algo/inf.
No te olvides de (olvides) llamarme el día de mi cumpleaños.

#deber
1. tr. 亏欠
A Pablo le debo muchos favores.
2. aux. 应该,必须 =should 客观上应该
Nadie debe precipitarse. Antes de hablar, hay que pensar.
3. aux. 可能,大概 deber de inf.
¿Dónde están tus amigos? Deben de estar en la estación del tren.
Jorge estudia poco, pero, ¿por qué es el primero de clase? Debe de ser muy inteligente.
4. prnl. deberse a algn./algo 有义务/由于
Los padres se deben a sus hijos. 父母对子女负有义务
Sus éxitos se deben a incansables esfuerzos. 他的成就是不倦努力的结果

#hacer un regalo a uno 给某人送礼物

#así como 正如,一……就

#acercar
1. tr. 挪近 acercar algo a方向
José, por favor, acerca esa silla a la mesa.
¿Pueden ustedes dos hacerme el favor de acercar el sofá a la puerta?
2. prnl. 靠近,接近,走近 uno se acerca a otro; algo se acerca
Acércate un poco más. Te voy a tomar una foto.
Sé que te acercas a los sesenta años pero pareces un hombre de cuarenta.
Se acerca la Navidad.

#asormarse a/por 探出身,a表示目的地(没有越过),por表示沿着(越过了)
Siempre se asoma a la ventana. 他总往窗口探头
No te asomes por la ventanilla del tren. Es muy peligroso. 不要探身窗外

#sacar/tomar foto 照相

#de vez en cuando = alguna que otra vez 偶尔,时不时地

#por ningún motivo 任何情况下不得
No salgas por ningún motivo. = Por ningún motivo salgas.

#de ninguna manera 绝不
No atraveséis esa calle de ninguna manera. = De ninguna manera atraveséis esa calle.

#ni mucho menos 差得远,更不要
No me molestes, ni mucho menos al abuelo, que no se encuentra bien. 更不要打扰爷爷
No es una casa grande ni mucho menos. 这远不是一间大屋子

#asustarse de/por algo 害怕,吃惊

#amenazar a uno de/con algo/inf. 威胁

#en voz alta 高声(说话)

#es decir 即, 也就是说 = that is (to say)
Scroll to Top